vendredi 26 février 2010

#38 – Pardonnez mon anglais

– Je te ping après mon meeting car il faut qu'on swap le call de la project review avec celui du weekly catch-up. Mon boss a challengé mon project plan, il faut que j'out-source le release management si on veut rentrer dans les targets du steering group.
– ...
– Laisse tomber, on ira plutôt boire une bière.


Le ministère de l'Éducation travaille sur une nouvelle mouture du programme de collège. L'anglais deviendrait la langue d'enseignement et remplacerait le français qui rejoindrait le latin et le grec parmi les langues mortes. De facto, la langue vivante 1 recommandée ne sera plus l'anglais mais le chinois.


Certains de mes interlocuteurs anglophones, sûrement pour m'être agréables, essaient, un peu comme Odette la demi-mondaine lorsqu'elle utilise quelques mots d'anglais, rappelez-vous ce charmant « vous savez que je ne suis pas fishing for compliments » (Un amour de Swann), saupoudrent leur conversation d'un peu de français, s'excusant, ultime politesse que cette modestie, de mal maîtriser la langue de Proust, avec un délicieux Pardon my French. Ainsi, dans la seule journée d'hier, j'ai compté 807 « Pardon my French, phoque ! » J'ai décidé de compléter leur vocabulaire en leur apprenant ours polaire...

1 commentaire:

EmmaBovary a dit…

Moi, j'ai eu du mal avec le "Swouetss" dans les restos en Ecosse et je disais tout le temps: "Sorry, can you repeat? I'm French."! Ce qui ne générait même pas un rictus chez ces fiers guerriers, qui répétaient la phrase aussi vite et sur le même ton... Jusqu'à ce que je comprenne qu'on me demandait si je souhaitais prendre un dessert! (ce qui donnait à peu près: "Doyo watt sonm Swouetss"?)